Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - eben

 

Перевод с немецкого языка eben на русский

eben
eben.wav I adj 1) гладкий, ровный; плоский ebenes Gelande — равнинный ландшафт, равнинная местность ebenes Land — равнина eine ebene Figur — мат. плоская фигура ebene See — спокойное море auf ebener Erde, zu ebener Erde, auf ebenem Boden — на земле er ist auf ebenem Boden gestolpert — он споткнулся на ровном месте zu ebener Erde — на уровне земли zu ebener Erde ,zur ebenen Erde, wohnen — жить на первом этаже etw. eben machen — разравнивать, выравнивать 2) диал. медленный, спокойный, ровный, тихий (о езде, походке) 3) диал. мелочный, педантичный 4) das ist mir eben — диал. это мне подходит, это меня устраивает II 1. adv 1) только что, сейчас, сию минуту eben erst, jetzt eben — только что 2) едва, только-только; умеренно mit drei Mark komme ich (noch) eben aus — трёх марок мне только-только хватит man lobte ihn nur so eben — его не очень хвалили 2. prtc 1) именно, как раз das ist mir eben recht — это мне подходит, это меня устраивает du kommst eben recht — ты пришёл как раз кстати das ist es (ja) eben — вот именно, в том-то и дело, именно это я имел в виду hier ist eben der Haken — вот в чём загвоздка das eben ist nicht gut — это-то как раз ,именно, и нехорошо das ist nicht eben gut — нельзя сказать, чтобы это было хорошо er ist nicht eben sehr gescheit ,klug, — умным его не назовёшь das wollte ich eben sagen, eben das wollte ich sagen, das eben wollte ich sagen — именно это я и хотел сказать ,я и имел в виду, das will ich nun eben nicht sagen ,behaupten, — я не могу этого сказать ,утверждать, 2) при подтверждении, уступке, согласии, обосновании (часто не переводится) das ist nun eben (einmal) so — тут уж ничего не поделаешь, это так и будет, с этим надо примириться, что уж тут поделаешь gar so unrecht hat er eben nicht — он не так уж неправ; доля правды есть в том, что он говорит wenn du nicht willst, dann la? es eben bleiben! — не хочешь — не надо! er ist eben ein Faulpelz — он (ведь) лентяй, этого отрицать нельзя; в том-то и дело, что он лентяй die Arznei hat eine Verschlechterung bewirkt, man hatte sie eben dem Kranken nicht geben sollen — лекарство вызвало ухудшение, значит, его не нужно было давать больному na eben! — то-то!; вот именно! dann eben nicht — ну в таком случае ,тогда, не надо 3) в побудительных предложениях (соотв. частице -ка) sage eben! — скажи-ка! komm eben mal her! — подойди-ка!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ровный, гладкий, плоский ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  II adv 1. только что eben erst только что das eben Erwähnte (выше) упомянутое 2. именно , как раз das wollte ich eben sagen именно это я и хотел сказать eben so именно так na eben! разг. то-то! er ist nicht eben klug умным его как раз нельзя назвать , умным его не назовёшь er wurde nur so eben gelobt его не очень хвалили das ist es ja eben в том-то и дело , именно это я имел в виду das ist nun eben so тут уж ничего не поделаешь , с этим надо примириться er ist eben ein Faulpelz он ведь лентяй dann eben nicht разг. тогда не надо 3. сев.-нем. быстро komm eben mal her! иди сюда (побыстрей)!eben I a 1. гладкий , ровный; плоский (тж. мат.) eben wie eine Tischplatte плоский как стол (о рельефе) ebenes Land равнина ebenes Gelände равнинный ландшафт auf ebenem Boden stolpern споткнуться на ровном месте zu ebener Erde wohnen жить на первом этаже etw. eben machen выравнивать 2. ровный , мерный (медленный и спокойный о езде , походке) ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6648
2
5098
3
4017
4
3340
5
3250
6
3103
7
2845
8
2786
9
2773
10
2347
11
2326
12
2219
13
2160
14
2146
15
2050
16
1910
17
1902
18
1810
19
1721
20
1720